Wednesday, December 29, 2010

Cara betul tulis in sya Allah


Assalamualaikum.entry sblum ni tentang maa sya Allah..in sya Allah..kali ni tentang in sya Allah pula..huhu.Saya menjadi concern tentang hal ini semenjak tahun pertama pengajian saya di cfs iium apabila diberitahu oleh ustaz.Sudah lame mahu berkongsi di blog..(tapi tahulah bakpe dok tulis2 agi).huhu.sbb ramai sngt yg tulis salah...kita sudah sedia maklum,kalau tulisan atau baris yg tersalah,akan membawa makna yg lain..begitu juga dgn in sya Allah..saya melihat kesalahan ini bukan hanya dilakukan oleh pelajar-pelajar atau masyarakat di Malaysia sahaja..bahkan dalam kalangan orang2 Arab pun selalu memandang enteng tentang cara penulisan in sya Allah.mengapa yer...??? wallahua'lam.

kesalahan ejaan yang biasa dilakukan

   إنشاء الله - penciptaan/pembuatan Allah

yang sepatutnya 
إن شاء الله - jika Allah menghendaki   

Sedikit perkongsian yang saya ambil dr www.islam2all.com


(ade sstgh kalimah yg saya tak tau..huhu..tp boleh difahami lagi..cuba lah bace..)



klik di sini untuk pergi ke laman web yg dirujuk

كتابة إن شاء الله أو إنشاء الله أيهما الصواب؟



السؤال:
منتشر في المنتديات أنك لا تكتب كلمة إن شاء الله بهذه الطريقة إنشاء لله لأن معنى كلمة إنشاء هو الخلق أو البناء فما أدري هل هذه المعلومة صحيحة أم إذا كانت صحيحه فيلزم تصدر بها فتوى رسمية لأن معظم الناس تكتبها هكذا إنشالله ....



الجواب:
الحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله وعلى آله وصحبه أما بعد:


فإن لفظ: (إن شاء) في الاستثناء بكلمة: (إن شاء الله) يختلف عن لفظ (إنشاء) في الصورة والمعنى.


أما الصورة، فإن الأول منهما عبارة عن كلمتين: أداة الشرط (إن)، وفعل الشرط (شاء). والثاني منهما كلمة واحدة.


أما المعنى، فإن الأول منهما يؤتى به لتعليق أمر ما على مشيئة الله تعالى،
والثاني منهما معناه الخلق كما ذكر السائل، 
فتبين بهذا أن الصحيح كتابتها (إن شاء الله)،
وأنه من الخطأ الفادح كتابتها كلمة واحدة (إنشاء الله) فليتنبه.


ولعل من المناسب أن نذكر بعضاً مما ورد بشأن هذه الكلمة، ومن ذلك:


أولاً: توجيه الله تعالى لنبيه صلى الله عليه وسلم إلى هذا النوع من الأدب، وذلك في قوله سبحانه: وَلا تَقُولَنَّ لِشَيْءٍ إِنِّي فَاعِلٌ ذَلِكَ غَداً إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ [الكهف:23-24].



Dan jangan sekali- kali kamu mengatakan terhadap sesuatu ' sesungguhnya aku akan megerjakan esok , kecuali (dengan mengucapakan ) in sya Allah .Dan ingatlah kpd Tuhanmu jika lupa  dan katakanlah 'mudah-mudahan Tuhanku akan memberi petunjuk kepada yang lebih dekat kebenarannya daripada ini"Surah al-Kahfi : 23-24 






قال الجصاص في كتابه أحكام القرآن عن هذا الاستثناء: فأعلمنا الله ذلك لنطلب نجاح الأمور عند الإخبار عنها في المستقبل بذكر الاستثناء الذي هو مشيئة الله.


الثاني: ما رواه البخاري ومسلم عن أبي هريرة رضي الله عنه: عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: قال سليمان بن داود نبي الله: لأطوفنّ الليلة على سبعين امرأة كلهن تأتي بغلام يقاتل في سبيل الله، فقال صاحبه، أو الملك: قل إن شاء الله، فلم يقل ونسي، فلم تأت واحدة من نسائه، إلا واحدة، جاءت بشق غلام، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ولو قال: إن شاء الله لم يحنث، وكان دركاً له في حاجته.
أي لحاقاً وتحقيقاً لحاجته ومبتغاه.


قال الحافظ في الفتح: قال بعض السلف: نبه صلى الله عليه وسلم في هذا الحديث على آفة التمني، والإعراض عن التفويض، قال: ولذلك نسي الاستثناء ليمضي فيه القدر.

انتهى


والله أعلم.


المفتي: مركز الفتوى بإشراف د.عبدالله الفقيه


wallahua'lam

 
    p/s : kalau ade salah..betulkan yer..
           lepas ni...yg dah tahu..tegur laah kawan2 kiter yg salah eja..huhu

Tuesday, December 28, 2010

Bila Guna Maa sya Allah

Tahukah anda apa erti kalimah Maa sya'a Allah dalam bahasa Melayu?
Selalukah anda menyebutnya dalam keadaan tertentu? Anda mungkin tak ambil kisah sangat dengan maksudnya dan anda pun menyebut penuh yakin kalimah ini.
makna Maa-Syaa-a-Allah adalah lebih kurang maksudnya "apa yang diKehendaki Allah" atau "As Allah Willing" atau "As God Willing". Perkataan Maa-Syaa-a-Allah ini terbahagi kepada 3 perkataan :

1. Ma (مَا ) - harf (huruf atau particle), yang boleh membawa maksud Dia yang (الَّذِي) (he whom, that which, which, what ever, what so ever) Apa (مَاذا) dan juga bukan notلَمْ).

2. Syaa-a (شاءَ) - fa'il (perbuatan atau verb), yang membawa maksud (أَرَاد) - kehendak, keinginan, (design to , be willing(to) , designate , intend ). Kamus al-Muwrid menambah - "to want, wish, desire, will, be willing (to), to intend, purpose, have in mid".

3. Allah ( الله) - Isim (nama atau nouns).

"Apa yang Allah kehendaki", "As Allah willing " ما شاء الله

Didalam senario kita di Nusantara, perkataan Maa-Syaa-a-Allah ini menunjukkan keta'juban atau terkejut atau sesuatu yang mengemparkan. Di negara Arab, perkataan Maa-Syaa-a-Allah disebut sebagai menandakan kegembiraan. Keadaan dan suasana perkataan Maa-Syaa-a-Allah digunakan dengan pelbagai maksud. Akan tetapi, maksudnya tidak berubah :- dari segi kegembiraan pun ia merupakan "Apa yang Allah kehendaki" dan juga terperanjat juga merupakan "Apa yang Allah kehendaki". Ibn Kathir menyatakan bahawa terdapat dikalangan salaf apabila melihat perkara yang ajaib mengenai harta dan anak akan menyebut :-

ما شاء الله لا قوة إلا بالله"Maa-Syaa-aAllah La Quwata illa billlah"

Sebagaimana firman Allah swt :-

وَلَوْلَا إِذْ دَخَلْتَ جَنَّتَكَ قُلْتَ مَا شَاءَ اللَّهُ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ إِنْ تَرَنِ أَنَا أَقَلَّ مِنْكَ مَالًا وَوَلَدًا
"Dan sepatutnya semasa engkau masuk ke kebunmu, berkata: (Semuanya ialah barang yang dikehendaki Allah)! (tiada daya dan upaya melainkan dengan pertolongan Allah)? Kalau engkau memandang aku sangat kurang tentang harta dan anak berbanding denganmu." [al-Kahfi : 39].

1. Yang salah ialah apabila kagum melihat maksiat, perkara buruk dsb lalu berkata Maa-Syaa-a-Allah - "Apa yang Allah kehendaki", seolah2 menyatakan 'apa nak buat, dah takdir buat maksiat/jahat'. Sebaik2nya hendaklah kita berlindung dengan Allah dari kemaksiatan tersebut dan juga beristighfar.“Astagfirrullahhalazim” (Aku memohon ampun kepadamu Ya Allah)

2. Kesalahan kedua ialah kesalahan dari segi sebutan panjang MAA dan juga tulisannya. Kesalahan ini akan membawa kepada pengertian yang salah. Dari segi tulisan, huruf MA di kombinasikan dengan huruf Syaa-a :-

x -"MaSyaa-a-Allah"
مشاء الله  - yang membawa maksud "Penyebar adalah Allah / A spreader is Allah"

Wallahualam..

Sekian, wassalam

Rujukan :

Munir Baalbaki dan Dr Rohi Baalbaki. Al-Mawrid. cet pertama. Beirut : Dar Al-Ilm LilMalayin, 1997.

Wednesday, December 15, 2010

Wahai Pejuang Agama



Wahai pejuang agama
Jadilah seperti pohon kelapa
Memberi selagi ada
Berbakti pada manusia
Teguh berdiri gagah perkasa
Walau badai datang melanda
Bergantung pada yang Maha Esa

Wahai pejuang agama
Tingkatkanlah ilmu di dada
Janganlah menjadi orang yang alpa
Terus leka dengan dunia
Hidup menjadi sia-sia

Wahai pejuang agama
Janganlah engkau cintakan dunia
Kerana ia sementara cuma
Cintakan Allah kekal selamanya
Takkan kecewa sampai bila-bila

Nukilan : Nor Amira bt Aminordin

Pesanan penaja :

Hidup biar selamba
Belajar biar power
Selamba-selamba juga
Allah jangan lupa
Barulah kita berjaya

Saturday, December 11, 2010

BUMI KU KIAN TENAT



Dalam meneroka alam sekeliling


Ku lihat…..


Rimbunan pepohon yg menghijau


Melambai2 ditiup bayu segar


nun di tepi pantai


anak gelama riang bercanda


dilaut luas terbentang


sang ombak tak jemu memukul pantai


pengail dan anak tawa mengilai






ah..indahnya dikala itu


tapi  itunya dahulu


masa kian berlalu





bumiku kepanasan


jerebu makin cemburu


ozon menipis sudah


salji di antartika


kejat membeku kini cair..





kurangnya oksigen di udara


banyaknya karbon dioksida di merata


tiada lagi keseimbangan rantai makanan





apakah  ini akibat kerakusan manusia durjana?


salahkah teknologi baru dicipta


salahkah john mc adam


salahkah Alexander graham bell


salahkah salahkah salahkah?





Pabila semuanya tiada


Manusia hilang pedoman


Bak si buta hilling tongkatnya


Sesat merayau di Bandaraya Kuala Lumpur..


Kini bumiku Kian tenat..

nukilan : abah saya bukan abah awak
penyajak  : saya sendiri..